2/13/07
インド英語
結局まだまだ英語で生活。ヒンディ語を学習する意欲も小さくなってきた。
インド英語も少しづつ聞き取れるようになってきたけど、まだまだ言葉の早い人やマキマキ舌の人には何度も聞き返してしまう。あと電話とか。こちらとしては要点を押さえて話すようにしたら、だいぶ通じるようになりました。例としては「あの~すみませんが、○○していただけませんでしょうか。。。」というよりも、「○○お願い」、というほうがいい、みたいな。
言い回しだけでなく、こちらはいくつかの単語を面白い使い方をすることがある。気がついたものを少し。
Hotel=食堂
Bangalow=一戸建の家
Serial(s)=連続ドラマ
congestion=渋滞
shift(ed)=移転した;引っ越した
街の食堂には「Hotel, Veg&Non-Veg」なんて書いてあります。
で、宿泊施設のホテルも同じくHotelなので道を説明する時など時々私は混乱します。
Subscribe to:
Posts (Atom)